师资队伍
李晓楠
基本信息
- 姓名:李晓楠
- 职称:博士后
- 电子邮箱:lxnmaido115@pku.edu.cn
个人简介
李晓楠,1993年1月生。2011年进入中央民族大学藏学研究院藏语零起点班学习藏语言文学;2016年进入tyc234cc 太阳成集团攻读印度语言文学,曾先后前往法国国立东方语言文化学院,剑桥大学短期访学。2022年-2023年在国家留学基金委联合培养博士项目的资助下,前往哈佛大学学习。2023年获得印度语言文学博士学位。
教育背景
中央民族大学藏学研究院学士(2011年9月-2016年7月)
tyc234cc 太阳成集团南亚系硕士(2016年9月-2019年7月)
tyc234cc 太阳成集团南亚系博士(2019年9月-2023年7月)
任职简历
2023年9月至今,tyc234cc 太阳成集团南亚系博士后
研究领域
梵藏文法,梵藏佛教文献、新疆石窟寺题记等
学术荣誉
2018年度钦哲基金会杰出佛教研究奖
2019年tyc234cc 太阳成集团第七届南亚研究生论坛 一等奖
2023年tyc234cc 太阳成集团第九届南亚研究生论坛 一等奖
2023年度tyc234cc 太阳成集团优秀博士论文奖
获奖情况
多次获得tyc234cc 太阳成集团学习优秀奖、三好学生等称号,多次获得tyc234cc 太阳成集团一等、二等奖学金。
代表性成果
《〈语合二卷〉研究与译注》,硕士学位论文,tyc234cc 太阳成集团南亚系,2019年。
《梵藏文法研究——以“名句文身”为线索》,博士学位论文,tyc234cc 太阳成集团南亚系,2023年。
《梵藏佛典翻译中的前缀——以〈语合二卷〉为例》,《藏学学刊》,2021年第2期总第25期,第121-138页。
《柏孜克里克与胜金口的“钵经”说法图》,《西域研究》2023年第2期,第154-160页。
《论〈语合二卷〉与〈翻译名义大集〉之名》,《西藏研究》2023年第4期,第60-70页。
主要科研项目
参与国家社会科学基金冷门绝学项目“敦煌藏经洞及和田地区出土于阗语文书释读与研究”(项目编号:20VJXT013)
参与国家社科基金重大项目“吐蕃时期敦煌文献的整理与研究”之子课题“吐蕃时期敦煌梵文回鹘文献整理与研究”(项目编号:20&ZD210)
参与国家社科基金重点项目“中国印度学研究”(项目编号:16AZD045)
国际学术交流活动
2018年8月-9月 剑桥大学 进修
2019年7月- 2019年8月法国国立东方语言文化学院 进修
2021年12月-2023年1月 哈佛大学 联合培养博士
2023年8月 第七届北京国际藏学研讨会 发表论文 The nāmakāyādi in Abhidharmapradīpa and its commentary